yuichiさん
2023/08/29 10:00
リスクを嫌う を英語で教えて!
新しいことに挑戦するのが苦手なので、「リスクを嫌っていることが邪魔をしています」と言いたいです。
回答
・dislike risk
「リスクを嫌う 」は上記のように表現します。
dislike は「嫌う」という動詞で、risk は日本語同様に「リスク」です。
例文を以下の文章に言い換えると、より簡単に表現できます。
例文
I can't challenge myself with new things because I dislike risk.
リスクが嫌いなので新しいことにチャレンジできない。
I can't は「〜できない」という意味です。
challenge myself with new things は「新しいことに挑戦する」という意味で、自分自身に対して挑戦を与えることを示します。
because は原因や理由を示す接続詞です。
ご質問の例題のどおりの英文は以下の通りです。
My aversion to risk is getting in the way.
リスクを嫌っていることが邪魔をしている。
aversion は「嫌悪感」「嫌悪」という意味です。to risk は「リスク」を指します。
getting in the way は「何かを邪魔する」という意味を持っています。