hanae

hanaeさん

hanaeさん

変化を嫌う を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

友達の家にペットを連れて行ったら大人しくなってしまったので、「場所の変化を嫌うんだよね」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 21:05

回答

・You don't like change.
・You hate change.

You don't like change.
変化を嫌う。

like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞てしては「〜みたい」「〜のよう」などの意味を表せます。また、change は「変化」「変更」などの意味を表す名詞ですが、「お釣り」「小銭」などの意味で使われることもあります。

My dog ​​doesn't like change of locations.
(うちの犬は、場所の変化を嫌うんだよね。)

You hate change.
変化を嫌う。

hate も「嫌う」という意味を表す動詞ですが、こちらは「憎む」というような、強めのニュアンスを持つ表現になります。

Basically, they hate change.
(基本的に、彼等は変化を嫌う。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート