
Tetsuさん
2023/07/25 10:00
するのを嫌がる を英語で教えて!
あまり内容を説明してもらえなかったので、するのを嫌がるといいたいです。
回答
・reluctant to do
・hesitant to do
1. reluctant to do
気が進まない、するのを嫌がる
積極的にやりたくないニュアンスの形容詞です。文章などでよく使われる表現です。
He was reluctant to sign the document without a full explanation.
十分な説明なしに書類に署名するのは嫌がった。
sign は「署名する」という意味の動詞です。
2. hesitant to do
躊躇する、するのを嫌がる
積極的にやりたくないニュアンスの形容詞です。迷いを感じている状況を表すのに適しています。
She was hesitant to explain full details.
彼女は完全な詳細を説明することを嫌がった。
full details は「詳細」という意味のフレーズです。
少しでも参考になれば幸いです!