minato

minatoさん

2023/08/29 10:00

やかんで湯をわかす を英語で教えて!

電気ポットが壊れたので、「やかんで湯をわかせばいいよ」と言いたいです。

0 622
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/17 11:32

回答

・Boil water in the kettle.
・Put the kettle on.

「ケトルでお湯を沸かして」という意味の、ごく普通の日常的な表現です。家族や友人など親しい間柄で「お湯沸かしてくれる?」とお願いする時や、料理のレシピで「ケトルで湯を沸かす」と手順を説明する時など、幅広い場面で使えます。命令形ですが、言い方次第で気軽なお願いになりますよ。

Just boil water in the kettle.
やかんでお湯を沸かせばいいよ。

ちなみに、「Put the kettle on.」は「お茶でも淹れようか」「ちょっと一息つこうよ」という温かい誘い文句なんだ。友達が家に来た時や、誰かを慰めたい時、良い知らせを祝う時など、リラックスした雰囲気で「まずはお茶でも飲みながら話そう」と伝えるのにぴったりの、親しみがこもった一言だよ。

The electric kettle is broken, so just put the kettle on the stove.
電気ポットが壊れたから、コンロのやかんでお湯を沸かせばいいよ。

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 16:49

回答

・Boil water in a kettle

やかんで湯をわかすは、上記のように表現します。
in a kettle:やかんで、やかんを使用して

Just boil some water in a kettle.
やかんで湯をわかせばいいよ。

(例文)
I'm going to boil some water to drink tea.
お湯を沸かしてお茶を飲みます。
熱湯はboiled waterです。(この場合のboiledは形容詞です。)
ゆで卵 - boiled egg
ゆで野菜 - boiled vegetables

Water is boiled to kill bacteria.
湯を沸かして殺菌する。

I put an egg into boiling water.
沸騰している湯に卵を入れる。

I pour boiled water into a cup. 
カップに沸かした湯を注ぐ。

お役に立てれば幸いです。

役に立った
PV622
シェア
ポスト