Yukiko

Yukikoさん

2023/08/29 10:00

もしなかったら、買いに行こう を英語で教えて!

あるのを前提にしているので、「もし、なかったら、買いに行こう」と言いたいです。

0 241
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 05:44

回答

・If there isn't, we should go buy it.
・If there isn’t, let’s go and buy it.

If there isn't, we should go buy it.
もしなかったら、買いに行こう。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しよう」というニュアンスでも使えます。また、go buy は go and buy を略した表現で「買いに行く」という意味を表現できます。

I think there is, but if there isn't, we should go buy it.
(あると思うけど、もし、なかったら、買いに行こう。)

If there isn’t, let’s go and buy it.
もし、なかったら、買いに行こう。

let's は let us を略した表現で「〜しよう」という意味を表せます。(let は使役動詞として「〜させる」という意味を表せます。)

They sell it at the store in front of the station, so if there isn’t, let’s go and buy it.
(駅前の店に売ってるから、もし、なかったら、買いに行こう。)

役に立った
PV241
シェア
ポスト