Nabe

Nabeさん

2023/08/29 10:00

もう3年になりますね(最後に会ってから) を英語で教えて!

久しぶりに会った人がいるので、「もう3年になりますね」と言いたいです。

0 666
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 11:32

回答

・It's been three years, hasn't it?
・It's hard to believe it's been three years.

「もう3年になるんだねぇ」といった、しみじみとした感情や懐かしさを込めた表現です。相手に「そうだよね?」と同意を求めつつ、月日の流れの速さや、久しぶりに会った感慨を共有したい時に使います。同窓会で旧友と再会した時や、記念日などにピッタリです。

Wow, it's been three years, hasn't it?
わあ、もう3年になりますね。

ちなみに、「もう3年も経ったなんて信じられないね!」という驚きや感慨を表すフレーズです。久しぶりに会った友人との会話で「卒業してからもう3年か、早いね!」と言ったり、記念日に「付き合い始めて3年なんてあっという間だね」としみじみ語ったりする時にぴったりです。

It's hard to believe it's been three years since we last saw each other.
もう3年も経つなんて信じられないですね。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 10:31

回答

・It has been three years.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もう3年になりますね」は英語で上記のように表現できます。

この表現の後ろに「since」をつけて「~して以来」と表すことも多いです。

例文:
It has been three years since I last saw you.
最後にあなたにあってもう3年になりますね。

A: How long has it been since you graduated from college?
大学を卒業してからどれくらいになりますか?
B: It's been three years since I graduated.
卒業してからもう3年になります。

* graduate from ~を卒業する
(ex) My son graduated from high school, we had a party last night.
私の息子は高校を卒業して、昨夜はパーティーをしました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV666
シェア
ポスト