yokoi shiori

yokoi shioriさん

2023/08/29 10:00

みんなの邪魔にならないように を英語で教えて!

会議に子供を連れてきたので、「みんなの邪魔にならないようにいい子にしていてね」と言いたいです。

0 300
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 22:33

回答

・not to disturb the others
・in order not to bother them

「みんなの邪魔にならないように」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
Please behave well not to disturb the others.
みんなの邪魔にならないようにいい子にしていてね。

「邪魔をする」「乱す」は disturb といいます。
not to disturb others = 他人を乱さないように→ みんなの邪魔にならないように
「~しないように」は 不定詞 "not to + 動詞の原形" で表します。

behave well で「行儀よく振る舞う」→「いい子にする」です。
the others = (特定の)他人

2. 「~を困らせる」は bother を使います。
→ Don't bother me while I'm studying!
勉強中は私の邪魔にならないようにして!

in order not to は「~しないように」を意味し、基本の不定詞の not to ~ と同じ意味になります。
→ I'll do exercise (in order) not to gain weight.
体重が増えない様に運動する。

例文
Be quiet not to disturb the others!
みんなの邪魔にならないように 静かにして!

We left in order not to bother them.
彼らの邪魔にならないように立ち去りました。

役に立った
PV300
シェア
ポスト