MINAMI

MINAMIさん

2023/08/29 10:00

まるでネイティブのように を英語で教えて!

英語に長けている人がいるので、「彼はまるでネイティブのように英語を使う」と言いたいです。

0 579
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 11:32

回答

・like a native speaker
・You sound like a local.

「ネイティブスピーカーのように」という意味で、言語がとても流暢で自然なことを表す最高の褒め言葉です。発音や言い回しが、その言語を母国語とする人そのもの、というニュアンスです。

外国語が上手な人を褒めるときに「You speak English like a native speaker!(英語がネイティブみたい!)」と言ったり、目標として「I want to speak like a native speaker.(ネイティブみたいに話したいな)」のように使えます。

He speaks English like a native speaker.
彼はネイティブスピーカーのように英語を話します。

ちなみに、「You sound like a local.」は、相手の言葉がとても自然で、まるで地元の人みたい!と感心した時に使う褒め言葉です。流暢な発音や、その土地ならではの言い回しを上手に使っている人に対して「すごいね!」というニュアンスで気軽に言えますよ。

He speaks English so well, you'd think he was a local.
彼はまるでネイティブのように英語を使います。

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 17:54

回答

・Like a native speaker

Like a native speaker
まるでネイティブのように、は上記のように表現します。

He speaks English as if he were a native speaker.
彼はまるでネイティブのように英語を使う。

as ifを使用した仮定法
as if+仮定法 「 まるで~かのように 」の表現で表そう。
as if he were a native speaker:彼はまるでネイティブのように
(例文)
He treats me as if I were his secretary.
彼はまるで私が秘書であるかのように扱うんだ。

It's as if he read my mind.
彼はまるで私の心を読んでいるようだ。

He speaks as if he knew everything.
彼はまるですべてを知っているかのように話す。

お役に立てれば幸いです。

役に立った
PV579
シェア
ポスト