Senri

Senriさん

2022/09/23 11:00

デジタル賃金 を英語で教えて!

スマートフォン決済アプリなどを使い賃金をデジタルマネーで支払う制度をデジタル賃金と言いますと言いたいです。

0 358
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/19 00:00

回答

・Digital salary
・Digital income
・Digital earnings

I'm going to pay you via digital salary, which means transacting your wage through smartphone payment applications like digital money.
「デジタルサラリーでお支払いします。それはスマートフォンの決済アプリなどを介して賃金をデジタルマネーで取引するという意味です。」

「Digital salary」は、デジタル化された給与のことを指します。主に、従業員への給与支払いがデジタル通貨(ビットコインなどの仮想通貨)で行われる場合や、給与計算・支払いのプロセスが全てデジタル化(電子化)されている状況を指すことが多いです。仮想通貨を受け取ることを希望する従業員や、経理の効率化を図りたい企業のシチュエーションで使えます。

I receive my salary through digital income, being paid through mobile payment apps or other digital money platforms.
私の給与はデジタルインカム、つまりモバイル支払いアプリや他のデジタルマネーのプラットフォームを通じて支払われます。

The system of paying wages through digital money, such as smartphone payment apps, is referred to as digital earnings.
スマートフォンの決済アプリなどを使って賃金をデジタルマネーで支払う制度を、デジタル賃金と言います。

Digital incomeと"Digital earnings"はどちらもデジタルソース(例えば、オンラインビジネスやデジタルマーケティングなど)から得られる収益を指す言葉です。しかし、"Digital income"は主に総収入全体、例えば、デジタルビジネスから得られる全ての収益を指すのに対し、"Digital earnings"はより特定の収益、例えば特定の商品やサービスから得られる利益を指すことが多いです。したがって、これらの用語はビジネスや金銭のコンテキストにおいて、特定の収益源や全収入をどう分けて話すかによって使い分けられます。

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/23 17:52

回答

・digital salary payment

スマートフォン決済アプリなどでの給料の支払いについてはdigital salary paymentということができると思います。
また,賃金についてはwageという言い方もあります。salaryとwageの違いについてですが,salaryは月単位などでの一定の給料なのに対して,wageは時給や日給など,固定ではない給料に使われるようです。

デジタル決済アプリについてはdigital payment appと表現すると良いかと思います。

例文
Japanese companies are going to start paying wages to digital payment apps like PayPay.
日本の会社はペイペイなどのデジタル決済のアプリに賃金を支払い始めようとしています。

役に立った
PV358
シェア
ポスト