SAERIさん
2023/08/29 10:00
ひとつ試してみる を英語で教えて!
効果があるかどうかわからなかったが、興味があったので、「よし、ひとつ試してみよう」と言いたいです。
回答
・let's give it a try
・let's try it out
・let's give it a shot
1. Alright, let's give it a try.
「よし、ひとつ試してみよう。」
この表現は、「alright」が「よし」を、「give it a try」が「試してみよう」を意味します。シンプルで決意を表すフレーズです。
「Alright」は、ネイティブの間でもよくカジュアルな会話で使われる表現で、同意や決意を示します。「Give it a try」は、何かを試すことを意味し、柔軟でポジティブなニュアンスがあります。
例文:
I'm not sure if it will work, but alright, let's give it a try.
「効果があるかどうかわからないけど、よし、ひとつ試してみよう。」
2. Okay, let's try it out.
「よし、ひとつ試してみよう。」
この表現は、「okay」が「よし」を、「try it out」が「試してみよう」を意味します。試すことに前向きな姿勢を示すフレーズです。
「Okay」は、「alright」と同様にカジュアルな同意や決意を表します。「Try it out」は、具体的に何かを試すことを意味し、実験的なニュアンスを含みます。
例文:
I'm curious to see if it works. Okay, let's try it out.
「効果があるかどうか興味がある。よし、ひとつ試してみよう。」
3. Let's see if it works. Let's give it a shot.
「効果があるか見てみよう。よし、ひとつ試してみよう。」
shotとはお酒などを思い切り飲んだり、一気飲みする時にもよく使われる表現です。なので、それに由来してgive - a shot と言います。
例文:
I'm not sure if it will be effective, but let's see if it works. Let's give it a shot.
「効果があるかどうかわからないけど、効果があるか見てみよう。よし、ひとつ試してみよう。」