SHINDO

SHINDOさん

SHINDOさん

腕試ししてみるわ! を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

素敵な料理を見ると、真似して作りたくなるので、「腕試ししてみるわ!」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/17 00:00

回答

・I'll give it a shot!
・I'll try my hand at it!
・I'll put my skills to the test!

That looks amazing, I'll give it a shot!
「それすごいな、腕試ししてみるわ!」

「I'll give it a shot!」は英語表現で、「やってみるよ」「挑戦してみるね」といった意味を持つフレーズです。何か新しいことや難しいことに対して、自分なりに努力して試してみるというニュアンスを表現するときに使われます。また、自信があるかどうかではなく、挑戦する意志の強さを示す表現でもあります。例えば、新しい仕事の提案や、困難な課題への取り組みなどに対してこのフレーズを使うと良いでしょう。

I see a lovely dish, and I want to give it a shot. I'll try my hand at it!
素敵な料理を見てそれを真似して作りたくなった。「腕試ししてみるわ!やってみよう!」

Seeing that delightful dish, I'll put my skills to the test and try to recreate it!
その素敵な料理を見て、私の技術を試してそれを再現しようと思う!

「I'll try my hand at it」は自分が何か新しいことに挑戦するときに使います。経験したことのないことに対する自己挑戦のニュアンスがあります。

一方、「I'll put my skills to the test」は自分がすでに持っている特定のスキルを試す場合に使われます。これは通常、自分がそのスキルに自信を持っていて、挑戦的な状況でそれを駆使するつもりであることを示します。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/25 07:44

回答

・try my skill

例文
Since, seeing a wonderful cuisine, I wanna mimic and make it, I would like to say, " I'll try my skill."
素敵な料理を見ると、真似して作りたくなるので、「腕試ししてみるわ」と言いたいです。

「腕試しする」は、他にも、
"make a trial of one's skill"や、"try one's hand"や、"try one's ability"や、"test one's ability"
等があります。

0 450
役に立った
PV450
シェア
ツイート