takeshitaさん
2023/12/20 10:00
別コーデを試してみる を英語で教えて!
いつもマンネリの組み合わせでしか着ないので、「別コーデを試してみる」と言いたいです。
回答
・Try a different outfit.
・Give another ensemble a shot.
・Experiment with a new style.
You should try a different outfit once in a while.
たまには違うコーディネートを試してみてはどうですか。
「Try a different outfit.」は「別の服装を試してみて」という意味です。このフレーズは、現在の服装が場所や状況に適していない、または似合っていないと感じた場合に使います。また、何か新しいファッションスタイルを試すように提案する際にも使われます。例えば、友人がパーティーに同じような服で行くことを考えている時や、試着室で新しい服を選んでいる時などに使えます。
Why don't you give another ensemble a shot? You're always wearing the same combinations.
いつも同じ組み合わせばかりだから、別のコーディネートを試してみてはどう?
I'm going to experiment with a new style.
新しいスタイルを試してみるつもりです。
Give another ensemble a shotは、既に何らかのアンサンブル(音楽グループやファッションの組み合わせなど)に関与している人に対して、新たな組み合わせを試すように勧める際に使います。一方、Experiment with a new styleは、新たなスタイル(ファッション、アート、音楽など)を試すことを自由に探求し実験するように勧める際に使います。前者は特定の変更を、後者は全般的な変化を示します。
回答
・I want to try a different combination ~
・I'd like to try out a fresh look.
・I'm eager to mix up my style with ~
I want to try a different outfit combination for a change.
「ファッションを変えて、別の服装の組み合わせを試してみたい」
【outfit】は「服装」、【combination】は「組み合わせ」を意味します。【for change】は「変化をつけて、(ファッション)を変えるために」といった意味になります。
I'd like to try out a fresh look.
「新しい見た目も試してみたい」
【would like to ...】は「~したい」を表します。【fresh look】は「新しい(さわやかな)見た目、服装」といった意味で用いられています。
I'm eager to mix up my style with a new outfit.
「新しい服装と自分の(これまでの)スタイルをかけ合わせてみたい」
【be eager to V】は「(強く)~してみたい」を表す表現です。【mix up ~ with ...】は「~と…を混ぜ合わせる、かけ合わせる」を表します。