sachi

sachiさん

sachiさん

ばたばたと倒産する を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

コロナの影響で多くの店が経営難となったので、「ばたばたと倒産した」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/25 07:00

回答

・go bankrupt consecutively
・go out of business consecutively

go bankrupt consecutively
ばたばたと倒産する

go bankrupt で「倒産する」「破綻する」などの意味を表す表現になります。また、consecutively は「ばたばたと」「次々と」という意味を表す副詞です。

Many stores have gone bankrupt consecutively due to the effects of the novel coronavirus.
(新型コロナウイルスの影響で多くの店が、ばたばたと倒産した。)

go out of business consecutively
ばたばたと倒産する

go out of business も「倒産する」という意味を表す表現になります。
※ business は「仕事」や「事業」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味で使われることもあります。

In my perspective, many companies will go out of business consecutively over the next few years.
(私の視点ですが、今後数年で、多くの会社がばたばたと倒産するでしょう。)

0 205
役に立った
PV205
シェア
ツイート