Kirari

Kirariさん

2023/08/29 10:00

どれでもいいよ を英語で教えて!

差し入れで、どれにするか聞かれたので、「どれでもいいよ」と言いたいです。

0 298
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Any will do.
・I'm fine with any of them.
・I'm not picky.

Which one would you like as a souvenir?
Any will do.
「お土産にどれがいい?」
「どれでもいいよ。」

「Any will do」は、「どれでもいい」という意味で、選択肢が複数ある状況で使います。自分が特に選びたいものがない、またはどれでも満足できるときに使うフレーズです。例えば、レストランでメニューを見て何を飲むか尋ねられたときに、「どれでもいいよ」を表現するために「Any will do」と言うことができます。

Which one would you like as a gift?
I'm fine with any of them.
「どれがプレゼントとして欲しい?」
「どれでもいいよ。」

I'm not picky, anything will do.
「私は好き嫌いしないから、何でもいいよ。」

I'm fine with any of them.は、選択肢が提示された時に、その中から絞り込む必要がないことを示します。例えば、レストランで何を注文するか尋ねられたときに、全ての選択肢が同じくらい好きならこのフレーズを使います。一方、I'm not picky.は、あまり選択肢を気にしない、あるいは自分の好みが特に厳しくないことを示します。これは一般的な性格の特徴を示し、特定のシチュエーションに限定されません。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 17:10

回答

・Either is fine.
・Both sound fine.
・Anything is fine.

英語で「どれでもいい」と表現したい時以下の様な表現があります。
対象となる選択肢がいくつあるかによっても言い方が変わってきます。

1. Either is fine.
どれでもいいよ。
※この返答の場合は選択肢は「2つ」で、その二つのうちならどれでもいいよいうニュアンスです。

2. Both sound fine.
直訳は「両方ともいいね」ですが「どれでもいいよ」という意味でも使用可能です。
※この返答の場合も選択肢は「2つ」です。

3. Anything is fine.
どれでもいいよ。
※この返答の場合は選択肢は「3つ」以上です。

また「どれでもいいよ」の定番表現としてもう1つご紹介します。
4. Anything wil do.
どれでもいいよ。
※この返答の場合は選択肢も「3つ」以上です。

ご参考まで。

役に立った
PV298
シェア
ポスト