handaさん
2024/08/01 10:00
ペンでも鉛筆でもいいよ を英語で教えて!
筆記用具を借りたかったので、「借りられるならペンでも鉛筆でもいいよ」と言いたいです。
回答
・Either a pen or a pencil is fine.
・A pen or a pencil will do.
「ペンか鉛筆、どっちでもいいよ!」という気軽なニュアンスです。何か書くものを貸してほしい時などに「ペンある?鉛筆でもいいんだけど」と聞かれ、「どっちでも大丈夫だよ」と相手に気を遣わせずに伝える場面で使えます。こだわりがなく、柔軟に対応できることを示す便利な一言です。
Do you have something I can borrow? Either a pen or a pencil is fine.
何か貸してもらえる?ペンでも鉛筆でもどっちでもいいよ。
ちなみに、「A pen or a pencil will do.」は「ペンか鉛筆、どっちでもいいよ!」というニュアンスで使えます。何か書くものが必要な時に「特にこだわりはないから、あるもので大丈夫だよ」と相手に気を使わせずに伝えたい時にぴったりの、とても便利な一言です。
Do you have something I can write with? A pen or a pencil will do.
何か書くものある?ペンでも鉛筆でもいいんだけど。
回答
・Either one is fine pen or pencil if I can borrow.
Either one is fine pen or pencil if I can borrow.
借りられるならペンでも鉛筆でもいいよ。
Either one:どちらか
fine:構わない、大丈夫
pen:ペン(インクで書くもの)
pencil:鉛筆
borrow:借りる
Either はor とセットでつかい、「〜か〜のどちらか」というフレーズを作ります。
例) Either you or he must do that work.
君か彼のどちらかがその仕事をしないといけない。
ただし、eitherは文脈によっては、「どちらも」という意味もあります。
例) You can buy either book.
どちらの本も借りられますよ。
Japan