momokoさん
2023/08/29 10:00
どっちへ行ったらいいんだろ を英語で教えて!
道に迷ったときに「どっちへ行ったらいいんだろ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Which way should I go?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「どっちへ行ったらいいんだろ」は英語で上記のように表現できます。
wayで「方向」という意味になります。
例文:
I am lost. Which way should I go?
道に迷ってるんです。どっちへ行ったらいいんだろ?
* be動詞 lost 迷子です
(ex) I’m lost now. Please help me.
迷子です。助けて!
A: Which way should I go?
どっちへ行ったらいいんだろ?
B: You should go this way.
こっちの方向に行ったらいいよ。
A: Which way should I go?
どっちへ行ったらいいんだろ?
B: I think this way is better.
こちらの方向が良いと思うよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!