momoko

momokoさん

2023/08/29 10:00

どっちへ行ったらいいんだろ を英語で教えて!

道に迷ったときに「どっちへ行ったらいいんだろ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 205
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/06 14:59

回答

・Which way should I go?

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「どっちへ行ったらいいんだろ」は英語で上記のように表現できます。

wayで「方向」という意味になります。

例文:
I am lost. Which way should I go?
道に迷ってるんです。どっちへ行ったらいいんだろ?

* be動詞 lost 迷子です
(ex) I’m lost now. Please help me.
迷子です。助けて!

A: Which way should I go?
どっちへ行ったらいいんだろ?
B: You should go this way.
こっちの方向に行ったらいいよ。

A: Which way should I go?
どっちへ行ったらいいんだろ?
B: I think this way is better.
こちらの方向が良いと思うよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV205
シェア
ポスト