masami

masamiさん

masamiさん

ちらつく を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

兄の子供が兄にそっくりなので、「見ていると子供の頃の兄の顔がちらつきます」と言いたいです。

Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 15:42

回答

・remind 人 of 〜

remind 人 of〜
「ちらつく」

英語の動詞 remind は、「remind 人 of〜」という英語フレーズで「人に〜を思い起こさせる」「人に〜を想起させる」という意味で頻繁に用いられます。「〜がちらつく」といった意味と同じニュアンスで使用できるでしょう。「人」の部分に、想起させられた本人に合わせて (me, you, him, her, them)の中から適切なものを選んで当てはめましょう。「〜」の部分には想起させる物事を入れましょう。今回の場合ですと、「子供の頃の兄の顔」という意味の「My brother when he was young」を入れるといいでしょう。

例文:
He reminds me of my brother when he was young.
彼を見ていると(兄の子供)子供の頃の兄の顔がちらつきます。

0 187
役に立った
PV187
シェア
ツイート