kaminuma

kaminumaさん

2023/08/29 10:00

タクシーに乗ったのを見たよ を英語で教えて!

「お母さんどこ行ったの?」と聞かれたので、「タクシーに乗ったのを見たよ」と言いたいです。

0 328
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 14:03

回答

・I saw you get in a taxi.
・I saw you getting into a cab.

「タクシーに乗るところを見たよ」という意味です。特に深い意味はなく、友人や同僚に「さっき、〇〇にいたよね?」と話しかけるような軽い感じで使えます。「どこか行くの?」と尋ねる前置きや、声をかけそびれた時など、日常会話で気軽に使える一言です。

I saw her get in a taxi.
彼女がタクシーに乗るのを見たよ。

ちなみに、"I saw you getting into a cab." は「タクシーに乗るところを見かけたよ」という軽いニュアンスです。街で偶然見かけた時や、誰かの行動について「そういえば…」とさりげなく話題を切り出す時に使えます。相手を問い詰める感じではなく、あくまで「見かけたよ」と伝える気軽な一言です。

I saw her getting into a cab.
彼女がタクシーに乗るところを見たよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/21 15:25

回答

・I saw you get in the taxi.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「タクシーに乗ったのを見たよ」は英語で上記のように表現できます。

see 人 動詞の原形で「人が~するのをみる」という意味になります。

例文:
A: Where did your mother go?
お母さんどこ行ったの?
B: I saw her get in the taxi.
タクシーに乗ったのを見たよ。

A: Do you know where my husband is?
私の主人、どこにいるか知ってる?
B: I saw him get in the taxi.
タクシーに乗ったのを見たよ。

* Do you know where 主語 動詞? 〜はどこか知っていますか?
(ex) Do you know his house is?
彼の家はどこにあるか知っていますか?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV328
シェア
ポスト