Shomaさん
2023/08/29 10:00
そんなの常識ですよ を英語で教えて!
That's common sense.以外で、「常識であることを言いたい」時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That's common knowledge.
・Everyone knows that.
「そんなの常識だよ」「誰でも知ってるよ」という意味で、相手が知らないのが少し意外だったり、当たり前すぎることを説明するのが面倒な時に使います。
言い方によっては「そんなことも知らないの?」と少し見下したニュアンスにもなるので、親しい間柄で冗談っぽく使うのが無難です。
Of course the sun rises in the east. That's common knowledge.
もちろん太陽は東から昇るよ。そんなの常識でしょ。
ちなみに、「Everyone knows that.」は「そんなの常識でしょ?」や「当たり前じゃん」といったニュアンスで使われることが多いよ。相手が知らないはずのない、ごく基本的な事実を言われた時に、少し呆れたり、皮肉を込めて返したりする場面で登場するフレーズなんだ。
Of course, everyone knows that you should offer your seat to the elderly on the bus.
もちろん、バスでお年寄りに席を譲るべきだなんて、誰でも知っていることです。
回答
・It’s commonsensible.
・It’s common knowledge.
It’s commonsensible.
そんなの常識ですよ。
commonsensible は「常識のある」「常識的な」などの意味を表す形容詞になります。
What the hell are you saying? It’s commonsensible.
(何言ってんの?そんなの常識ですよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
It’s common knowledge.
そんなの常識ですよ。
common knowledge も「常識」という意味を表す表現ですが、「みんなが知るべきこと」というようなニュアンスがある common sense に対して、こちらは単に「みんなが知ってること」というニュアンスになります。
Are you kidding? It’s common knowledge.
(ふざけてます?そんなの常識ですよ。)
Japan