Shoma

Shomaさん

2023/08/29 10:00

そんなの常識ですよ を英語で教えて!

That's common sense.以外で、「常識であることを言いたい」時に使えるフレーズを知りたいです。

0 799
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 14:03

回答

・That's common knowledge.
・Everyone knows that.

「そんなの常識だよ」「誰でも知ってるよ」という意味で、相手が知らないのが少し意外だったり、当たり前すぎることを説明するのが面倒な時に使います。

言い方によっては「そんなことも知らないの?」と少し見下したニュアンスにもなるので、親しい間柄で冗談っぽく使うのが無難です。

Of course the sun rises in the east. That's common knowledge.
もちろん太陽は東から昇るよ。そんなの常識でしょ。

ちなみに、「Everyone knows that.」は「そんなの常識でしょ?」や「当たり前じゃん」といったニュアンスで使われることが多いよ。相手が知らないはずのない、ごく基本的な事実を言われた時に、少し呆れたり、皮肉を込めて返したりする場面で登場するフレーズなんだ。

Of course, everyone knows that you should offer your seat to the elderly on the bus.
もちろん、バスでお年寄りに席を譲るべきだなんて、誰でも知っていることです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 19:54

回答

・It’s commonsensible.
・It’s common knowledge.

It’s commonsensible.
そんなの常識ですよ。

commonsensible は「常識のある」「常識的な」などの意味を表す形容詞になります。

What the hell are you saying? It’s commonsensible.
(何言ってんの?そんなの常識ですよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

It’s common knowledge.
そんなの常識ですよ。

common knowledge も「常識」という意味を表す表現ですが、「みんなが知るべきこと」というようなニュアンスがある common sense に対して、こちらは単に「みんなが知ってること」というニュアンスになります。

Are you kidding? It’s common knowledge.
(ふざけてます?そんなの常識ですよ。)

役に立った
PV799
シェア
ポスト