masaminさん
2023/08/29 10:00
それは良くないよ を英語で教えて!
友人が自分でもよくないと思っていることを告白したので、「それは良くないよ」と言いたいです。
回答
・That's not good.
・That's not right.
・That's not cool.
That's not good, my friend.
「それは良くないよ、友達。」
「That's not good.」は「それは良くない」「それは問題だ」「それはいけない」といった意味を含んでいます。具体的な状況やコンテクストによりますが、基本的に何か問題が起きたときや、好ましくない結果が出たとき、または予期せぬトラブルが発生したときなどに使われます。また、他人の行動や発言が自分の価値観やルールに反するときにも使えます。感情的には軽い失望や不安、懸念を表現しています。
That's not right, you know.
「それは良くないよ、分かるよね。」
That's not cool, man.
「それは良くないよ、マン。」
That's not rightは、何かが間違っている、不正確である、または不公平であると感じたときに使います。たとえば、誤った情報が提供された場合や、不公平な扱いがあった場合などです。
一方、That's not coolは、誰かの行動が不適切、不快、または非難すべきであると感じたときに使います。ため口調であり、友達が他の友達を不適切に扱ったときなどに使うことが多いです。
回答
・That's not good.
・That's bad.
That's not good.
それは良くないよ。
good は「良い」「上手い」「美味い」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
Why did you do such a thing? That's not good.
(なんでそんなことしたの?それは良くないよ。)
That's bad.
それは良くないよ。
That's not good. より、強めのニュアンスになりますが、That's bad. でも「それは良くない。」という意味を表せます。
※bad は「悪い」という意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」というような意味で使われることもあります。
That's bad. You should apologize definitely.
(それは良くないよ。絶対に謝った方がいい。)