mayoさん
2023/08/29 10:00
そういうわけか を英語で教えて!
友達の言ってたことが後になって理解できたので、「そういうわけか」と言いたいです。
0
186
回答
・I see. Now it makes sense to me.
・I just got it.
I see. Now it made sense to me.
なるほど、今自分の中で筋が通った。
make sense は「意味がある、筋が通る」というニュアンスでよく用いられる表現です。
make sense to 人 で「〜にとって筋が通る」というようなニュアンスになります。
I see は「なるほど」という表現で、相槌にもよく用いられます。
I just got it.
たった今理解した。
get it は「理解する」というニュアンスで主に口語でよく用いられる表現です。
just got it で「たった今理解した」というニュアンスにすることができます。
got it は「了解!」のような意味で用いることもできます。
役に立った0
PV186