nakao

nakaoさん

2024/12/19 10:00

どういうわけか、猫が私に懐かない を英語で教えて!

飼い猫が私だけに懐かないので、「どういうわけか、猫が私に懐かない」と言いたいです。

0 101
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/30 16:30

回答

・For some reason, my cat doesn't warm up to me.
・Somehow, my cat doesn’t seem to like me.
・For some reason, my cat keeps its distance from me.

1. For some reason, my cat doesn't warm up to me.
どういうわけか、猫が私に懐かない。
for some reason:どういうわけか
warm up to:~に懐く

「どういうわけか、猫が私に懐かない」を直訳したような表現です。
文構造としてはシンプルで使っている単語も基本的なものばかりなので、場面を問わずに使うことができます。

2. Somehow, my cat doesn’t seem to like me.
どういうわけか、猫は私のことが好きではないようだ。
somehow:どういうわけか
seem:~に思える

少し意訳して「猫は私のことを好きではないみたいだ」というニュアンスに変えた文章です。
「~なようだ」は seemという動詞を使うことで表現できます。
直訳のの表現を知らない場合は、このように同義の文章に意訳できるようにすると英語力向上に繋がるので、意識してみると良いと思います!

3. For some reason, my cat keeps its distance from me.
どういうわけか、猫は私から距離を置いている。
distance:距離

最後にもうひとつ表現を紹介しておきます。この文章は「距離を置いている」ことから「懐いていない」ことを連想させており、若干文学的な表現方法になっています。
英語でエッセイなどを書く機会があれば、このような表現が好まれるのでぜひ使ってみてください。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV101
シェア
ポスト