oritaさん
2024/08/01 10:00
どういうわけか伴奏演奏も入る を英語で教えて!
ミュージカル映画は突然誰かが歌いだすから苦手だと言われたので、「どういうわけか伴奏演奏も入るしね」と言いたいです。
回答
・Somehow, there's even accompanying instruments.
「どういうわけか伴奏演奏も入るしね。」上記のように表現します。
somehow どういうわけか
理由はしらないが、どういう意味があってかはわからないがという意味でよく使われる副詞です。
accompanying instruments 伴奏演奏
accompanying は「同行する」「付き添う」という意味です。accompanying person「付き添いの人」などと人に付けて使うことが多いですが、accompanying letter「添えた封書」やaccompanying piano「伴奏のピアノ」など、メインのものに添えるという意味で人以外にも幅広く使います。instrumentsは「楽器」という意味です。
evenは「~すら」「~でさえ」という意味で、極端なことを強調する副詞です。
例
A: I don't particularly like musical movies because people start singing all of a sudden.
ミュージカル映画は突然誰かが歌いだすから苦手だな。
B: Somehow, there's even accompanying instruments, too.
どういうわけか伴奏演奏も入るしね。