Kunichan

Kunichanさん

2023/11/21 10:00

どういうわけかメールが遅れて届いた を英語で教えて!

「メールしたでしょう?」と言われたので、「どういうわけかメールが遅れて届いた」と言いたいです。

0 188
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 00:00

回答

・For some reason, the email arrived late.
・Somehow, the email was delayed.
・The email, for reasons unknown, was delivered late.

You sent an email, didn't you?
Yes, I did. But for some reason, the email arrived late.
「メールを送ったでしょう?」
「はい、送りました。でも、どういうわけかメールが遅れて届きました。」

この文は「何らかの理由で、メールが遅れて届いた」という意味です。具体的な理由は特定されていませんが、何かしらの問題や予期せぬ事態によりメールの配信が遅れたことを示しています。この表現は、メールの送信・受信に関する問題やトラブルを説明する際、またはその事実を他の人に報告する際などに使用します。

You sent an email, right? Yes, but somehow, the email was delayed.
「メールを送ったんだよね?」 「はい、ですがなんとなくメールが遅れて届きました。」

I did send the email, but for reasons unknown, it was delivered late.
「メールは送ったのですが、なぜか遅れて届いてしまったようです。」

「Somehow, the email was delayed」は理由がはっきりしていないか、あるいは理由を特定しないで伝えたいときに使います。一方、「The email, for reasons unknown, was delivered late」は送信遅延の原因が不明または理解できないときに使います。後者はよりフォーマルで、特定の要因が不明であることを強調しています。どちらも似た状況で使えますが、後者はより詳細な説明を提供します。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/27 17:26

回答

・Somehow, the email got delayed.

Somehow とは「どういうわけか」という意味になり、不確かな理由や方法を指す場合に使われる表現です。got delayed とは 「遅れてしまった」という意味です。

例文
Somehow, the email got delayed and arrived late.
(どういうわけか、メールが遅れて届きました。)

I'm sorry the email got delayed and arrived late, somehow. I will call you later.
(どういうわけかメールが遅れて届いてしまい、申し訳ありません。後ほどお電話します。)

※ get ~ のような表現はよく使われるのでいくつか例をご紹介します。

・got lost (道に迷った)
・got promoted (昇進した)
・got married (結婚した)

この got は口語的な表現であり、よりフォーマルにするのであれば have などを使うと良いでしょう。

役に立った
PV188
シェア
ポスト