arare

arareさん

arareさん

せかさないでください を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

Don't rush me.以外でせかしてほしくない時に使えるフレーズを知りたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/15 04:56

回答

・Please don't rush me.
・Don't hurry me.

Please don't rush me.
急かさないでください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスのある表現になるので、「〜しなさい」に近いニュアンスがあります。また、rush は「急ぐ」「せかす」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「急ぐこと」という意味も表せます。

I'm doing it now. Please don't rush me.
(今やってますよ。せかさないでください。)

Don't hurry me.
せかさないでください。

hurry も「せかす」という意味を表す動詞ですが、rush より、少し弱めなニュアンスになります。

It will be a big deal if I make a mistake. Don't hurry me.
(間違えたら大変です。せかさないでください。)
※ big deal(大変なこと、大きな契約、など)

0 213
役に立った
PV213
シェア
ツイート