tetsuko minagawa

tetsuko minagawaさん

2024/08/28 00:00

チャンスを逃さないでください を英語で教えて!

重要な機会を逃さないでほしい時に使う「チャンスを逃さないでください」は英語でなんというのですか?

0 3
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 19:25

回答

・Please don’t miss the chance.
・Please don't miss the opportunity.

Please don’t miss the chance.
チャンスを逃さないでください。

please は「〜してください」という意味を表す表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、miss は「逃す」「外す」「聞き逃す」などの意味を表す動詞ですが、「恋しく思う」という意味も表せます。
※ chance は「チャンス」「機会」などの意味を表す名詞ですが、「偶然巡ってくるチャンス」というニュアンスのある表現になります。

What are you doing? Please don’t miss the chance.
(何やってるんですか?チャンスを逃さないでください。)

Please don't miss the opportunity.
チャンスを逃さないでください。

opportunity も「チャンス」「機会」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「自ら動いて掴みに行くチャンス」というニュアンスのある表現です。

You can do it. Please don't miss the opportunity.
(あなたならできる。チャンスを逃さないでください。)

役に立った
PV3
シェア
ポスト