
annnaさん
2024/12/19 10:00
めったにないチャンスを逃したくない を英語で教えて!
海外赴任の話をされたので、「めったにないチャンスを逃したくない」と言いたいです。
回答
・I don't wanna miss this rare chance.
「めったにないチャンスを逃したくない」は、上記のように表せます。
want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
rare は「珍しい」「めったにない」などの意味を表す形容詞ですが、「貴重な」というようなポジティブなニュアンスのある表現です。
chance は「機会」「チャンス」などの意味を表す名詞ですが「偶然巡ってくるチャンス」というニュアンスのある表現です。
例文
I don't wanna miss this rare chance. Living abroad is my dream.
めったにないチャンスを逃したくない。海外で暮らすのは私の夢なの。
※dream は「夢」という意味を表す名詞ですが、動詞として「夢を見る」という意味も表せます。