Hideさん
Hideさん
涼しくて気持ちがいい を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
風邪通りのいい場所を見つけたので、「ここは涼しくて気持ちがいいですね」と言いたいです。
2024/01/28 10:03
回答
・it's cool and comfortable
・it's cool and pleasant
it's cool and comfortable
涼しくて気持ちがいい
cool は「涼しい」「冷たい」といった意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われます。また、comfortable は「気持ちいい」「心地いい」という意味を表す形容詞です。
It's cool and comfortable here. Let's take a little break here.
(ここは涼しくて気持ちがいいですね。ここで少し休みましょう。)
it's cool and pleasant
涼しくて気持ちがいい
pleasant も「気持ちいい」という意味を表す形容詞ですが、こちらの場合、身体的な気持ち良さに加えて、感情的な気持ち良さを表す際にも使われます。
The rooftop is cool and pleasant, so I often come here to take a break.
(屋上は涼しくて気持ちがいいので、よく休憩しに来ます。)
Ken