Manabu

Manabuさん

2025/02/25 10:00

湿っぽくて気持ち悪い を英語で教えて!

雨に濡れた靴が履き心地悪いので、「湿っぽくて気持ち悪い 」と言いたいです。

0 100
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/26 12:37

回答

・damp and uncomfortable

「湿っぽくて気持ち悪い」は形容詞句として上記のように表します。

damp:湿気のある、じめじめした、しめっぽい(形容詞)
uncomfortable:心地よくない、気持ちの悪い(形容詞)
否定の接頭辞 un を外した comfortable は「心地よい」「気持ち良い」の意味になります。

ご質問を踏まえて「靴」を主語に構文の例を示します。

My shoes feel damp and uncomfortable.
靴が湿っぽくて気持ち悪い感じがする。

feel:~に感じる(自動詞)

第二文型(主語[My shoes]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語の形容詞句[damp and uncomfortable])で構成します。

役に立った
PV100
シェア
ポスト