Rachel

Rachelさん

2024/08/28 00:00

飲みすぎて気持ち悪い を英語で教えて!

二日酔いなので、「昨日飲みすぎて気持ち悪い」と言いたいです。

0 386
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・I drank way too much and I feel sick.
・I'm so hungover.

「飲みすぎちゃって、マジ気持ち悪い…」という感じです。

お酒を飲みすぎて、吐き気や頭痛がする二日酔いの状態を表すカジュアルなフレーズです。友人との会話で「昨日は調子に乗りすぎたよ」と後悔や自業自得のニュアンスを込めて使えます。

Ugh, I drank way too much last night and I feel so sick now.
うー、昨日飲みすぎて今すごく気持ち悪い。

ちなみに、「I'm so hungover.」は「二日酔いがひどい…」「マジで二日酔いだわ…」というニュアンスです。「so」がつくことで、ただの二日酔いではなく、頭痛や吐き気で本当に辛い状態を強調します。昨日の飲み会を共有している友人や同僚に、冗談っぽく辛さをアピールしたい時にぴったりの表現ですよ。

I'm so hungover. I drank way too much last night and feel sick.
二日酔いがひどい。昨日飲みすぎて気持ち悪い。

Kira_

Kira_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 00:49

回答

・drank too much and now I feel sick
・drank too much and now I'm hangover

「飲みすぎて気持ち悪い」は上記の様に表現します。

1. drank too much and now I feel sick
「飲む」は drink という英語ですが、過去形が上記に当たる drunk で、そして「酔っぱらう」も drunk と表現することができます。
また、I feel sick で「気持ち悪い」という意味です。

例文
I drank too much yesterday and now I feel sick.
昨日飲みすぎて気持ち悪い。

2. drank too much and now I'm hangover
「二日酔い」に対する英語が hangover です。

例文
I drank too much yesterday and now I'm hangover.
昨日飲みすぎて二日酔いです。

役に立った
PV386
シェア
ポスト