Haruka Konnnoさん
2023/08/29 10:00
カップにコーヒーを注ぐ を英語で教えて!
コーヒーが好きなので、「お気に入りのカップにコーヒーを注ぐ時に充実感がある」と言いたいです。
回答
・Pour coffee into the cup.
・Fill the cup with coffee.
・Brew coffee into the cup.
I feel so fulfilled when I pour coffee into my favorite cup.
お気に入りのカップにコーヒーを注ぐとき、とても充実感があります。
「Pour coffee into the cup.」は「カップにコーヒーを注ぐ」という意味です。コーヒータイムや朝食の場面でよく使われる表現です。また、レストランやカフェの店員が客に対してコーヒーを提供するときや、自宅でゲストにコーヒーを出すときなどにも使えます。指示文として使われることが多いです。
I feel so fulfilled when I fill my favorite cup with coffee.
私はお気に入りのカップにコーヒーを注ぐときにとても充実感を感じます。
I feel so fulfilled when I brew coffee into my favorite cup.
お気に入りのカップにコーヒーを入れるとき、とても充実感を感じます。
Fill the cup with coffeeは主にすでにコーヒーが用意されている状況で使われます。たとえばレストランやカフェでウェイトレスがカップにコーヒーを注ぐときなどです。一方、Brew coffee into the cupはコーヒーを直接カップに淹れることを指します。例えば、フレンチプレスやエスプレッソマシンを使ってコーヒーを淹れるときなどに使われます。ニュアンス的には、前者は既製品のコーヒーを注ぐ行為、後者はコーヒーを淹れるプロセス全体を指しています。
回答
・pour coffee into the cup
・pour java into the cup
pour coffee into the cup
カップにコーヒーを注ぐ
pour は「注ぐ」「流す」などの意味を表す動詞になります。(「水を注ぐ」という場合には、water と表現することもできます。)また、cup は「カップ」「茶碗」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「手をカップの形にする」という意味を表すことができます。
I feel fulfilled when I pour coffee into my favorite cup.
(お気に入りのカップにコーヒーを注ぐ時に充実感がある。)
pour java into the cup
カップにコーヒーを注ぐ
java はスラングとして「コーヒー」という意味を表す表現になります。
My job is to pour java into cups here.
(ここで、コーヒーをカップに注ぐのが私の仕事です。)