Yoshino Ayakaさん
2023/08/29 10:00
お茶が冷めた を英語で教えて!
お茶を出されて、話に夢中になっていたので、「お茶が冷めた」と言いたいです。
回答
・My tea got cold.
・My tea has gone cold.
「あーあ、お茶が冷めちゃった」というニュアンスです。何かに夢中になっていたり、話が長引いたりして、飲むタイミングを逃してしまった時によく使います。
少しがっかりした気持ちを表しますが、誰かを責める感じはありません。日常会話で気軽に使える、自然な表現です。
Oh, my tea got cold. I was so caught up in our conversation.
あ、お茶が冷めちゃった。話に夢中になっちゃって。
ちなみに、"My tea has gone cold." は「お茶、冷めちゃった」くらいの気軽な一言。話に夢中になったり、何かに気を取られたりして、飲むのを忘れていた状況で使います。「あーあ」という少し残念な気持ちや、時間が経ったことをやんわり伝えるのにぴったりな表現ですよ。
Oh, my tea has gone cold. I was so engrossed in our conversation.
あ、お茶が冷めちゃった。話に夢中になっちゃって。
回答
・The tea has cooled down.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「お茶が冷めた」は英語で上記のように表現できます。
cool downで「冷める」という意味になります。
例文:
A: The tea has cooled down.
お茶が冷めちゃった。
B: We are obsessed with our conversation.
会話に夢中だったからね。
* be動詞 obsessed with ~に没頭している
(ex) My son is obsessed with this drama, so he watches it every day.
私の息子はこのドラマにハマってるので毎日見てます。
A: The tea has cooled down.
お茶が冷めちゃった。
B: No worries.
心配しないで。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan