Kaoruさん
2023/08/29 10:00
お助けできると思うのですが を英語で教えて!
人が道に迷っているようなので、「お助けできると思うのですが」と言いたいです。
回答
・I think I might be able to help.
・Perhaps I can be of assistance.
「お役に立てるかもしれません」「力になれるかも」といった、控えめで丁寧な手助けの申し出です。
「手伝います!」と断言するのではなく、「ひょっとしたら…」というニュアンスで、相手にプレッシャーを与えずに提案したい時にぴったり。困っている人を見かけた時などに気軽に使える便利な一言です。
Excuse me, you look a little lost. I think I might be able to help.
失礼ですが、少し道に迷われているようですね。お力になれるかもしれません。
ちなみに、このフレーズは「何かお役に立てるかもしれません」という控えめな申し出の表現です。相手が困っている時に「もしよろしければお手伝いしますよ」と、押し付けがましくなく手を差し伸べる場面で使えます。丁寧ながらも少しフォーマルな響きがあるので、ビジネスや初対面の人にもぴったりです。
You look a little lost. Perhaps I can be of assistance.
少し道に迷われているようですね。何かお力になれるかもしれません。
回答
・I think I can help you.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「お助けできると思うのですが」は英語で上記のように表現できます。
I think 主語 動詞で「~だと思う」、help 人で「~を助ける」という意味になります。
例文:
You look like you are lost. I think I can help you.
道に迷っているみたい。お助けできると思うのですが。
* be動詞 lost 迷子です
(ex) I’m lost now. Please help me.
迷子です。助けて!
A: I think I can help you.
お助けできると思うのですが。
B: Thank you. I would like to go to the station.
ありがとう。駅に行きたいんです。
* would like to 動詞の原形 〜したいです
(ex) I would like to go there.
そこに行きたいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan