chitose

chitoseさん

chitoseさん

お手すきの時に、一部送っていただけますか を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

会議内容をメールで受け取りたいので、担当の人に「お手すきの時に、一部送っていただけますか」と言いたいです。

Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/03 18:28

回答

・Could you send me a part of proceedings~

「お手すきの時に」は、「時間のある時に」と言い換えられますので、”when you have a free time”と言い換えらえます。
「一部送ってもらえませんか?」は、”Can you send me 〜”や”Could you send me 〜”が使用できます。
“Could you 〜”の方が丁寧な表現になりますので、ビジネスシーンとしては、こちらを使用した方が良いでしょう。
送ってもらうものですが、質問者様は、会議内容の一部と記載されておりますので、例えば議事録を送って欲しいのであれば、「議事録」を表す”proceedings”と使用すると良いでしょう。

例文)
Could you send me a part of proceedings when you have a free time?
「お手すきの時に、議事録の一部送っていただけますか」

0 183
役に立った
PV183
シェア
ツイート