yuuji hasegawa

yuuji hasegawaさん

yuuji hasegawaさん

お手すきの際に を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

目上の方に頼み事をする時に「お手すきの際にお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/17 07:26

回答

・at your convenience
・whenever you're free
・in your spare time

「お手すきの際に」はさまざまな表現ができます。

例えば
"Please reply to this email at your convenience."
(お手すきの際に、このメールに返信してください)

「at your convenience」は「あなたの都合の良いときに」というニュアンスですね。

他にも
"Could you please give me a call whenever you're free?"
(お手すきの際にお電話いただけますか?)

「whenever you're free」は「空いた時間にいつでもいいので」という意味合いです。

さらに、
"Please consider visiting us in your spare time."
(お手すきの際に立ち寄ってみてください)

「in your spare time」は「あなたのお暇な時間に」という表現になります。

0 363
役に立った
PV363
シェア
ツイート