Majima Kazuo

Majima Kazuoさん

Majima Kazuoさん

舞台 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

友達に読んでいる本の内容を聞かれたので、舞台は19世紀のイギリスだよと言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/19 00:00

回答

・Stage
・Theater
・Platform

The stage is set in 19th century England in the book I am reading.
私が読んでいる本は、舞台が19世紀のイギリスです。

「ステージ」は、主にパフォーマンスが行われる場所や、何かが展開・発表されるシーンを指します。音楽や演劇の公演、コンサート、スピーチ、ディスカッション、プレゼンテーションなどが行われるときに使われることが多いです。また、転じて、ビジネスやプロジェクトの進行段階(ステージ)を指すこともあります。その他にも、人生やキャリアの進行段階を指すメタファーとして用いられることがあります。「ステージ」は、具体的な場所だけでなく、抽象的な状況や段階を示す言葉としても用いられます。

The setting of the book is in 19th century England.
その本の舞台は19世紀のイギリスだよ。

The setting of the book I'm reading is in 19th century Britain.
読んでいる本の舞台は19世紀のイギリスだよ。

Theaterは物理的な場所を指し、主に映画や舞台演劇が上演される場所を表します。一方、"Platform"は主にデジタルな空間やサービスを指すことが多く、特にオンラインでの情報共有や交流、ソフトウェアやアプリケーションの運用環境などに使用されます。したがって、映画を見る場合なら"Theater"を使い、ソフトウェアやアプリを使用する際には"Platform"を使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/22 04:52

回答

・set
・take place

「舞台」は英語では set や take place などを使って表現することができます。

The book is set in 19th century England.
(この本の、舞台は19世紀のイギリスだよ。)

The story I am currently writing takes place in Japan 300 years ago.
(私が現在、書いている物語の舞台は300年前の日本なんです。)
※currently(現在、これまでのところ、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 682
役に立った
PV682
シェア
ツイート