kentarou

kentarouさん

2023/08/29 10:00

うまくやる を英語で教えて!

get along with以外で「(人と)うまくやる」時に使えるフレーズを知りたいです。

0 250
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Do well
・Ace it
・Knock it out of the park

I hope you do well with your new colleagues.
新しい同僚とうまくやることを願っています。

「Do well」は「うまくいく」「成功する」「良い結果を得る」といった意味を持ちます。試験や仕事、スポーツなどで良いパフォーマンスを発揮したとき、または健康状態が改善したときなどに使うことができます。また、道徳的・倫理的に正しい行動をとったときに「行動が良い」という意味で使うこともあります。「彼は試験でうまくいった」「彼女は新しい仕事で成功している」などの表現に使われます。

I hit it off with my new colleague.
「新しい同僚とすぐに打ち解けることができました。」

You really knocked it out of the park with your presentation today. The boss was impressed.
「今日のプレゼンテーション、本当に素晴らしかったよ。上司も感銘を受けていたよ。」

Ace itとKnock it out of the parkはどちらも成功や成果を表すフレーズです。Ace itはテストや試験などの状況で使われ、最高の成績を獲得したという意味を持ちます。一方、Knock it out of the parkはスポーツ、特に野球から来ており、大成功や非常に良い結果を得たという意味です。このフレーズはビジネスやプレゼンテーションなど、より大きなスケールの成功を表すのによく使われます。

u947zesk

u947zeskさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 15:05

回答

・make a good relationship

make/have a good relationship
良い関係を作る・持つ

You should keep a good relationship with your boss.
上司といい関係でいるべきだよ。

[ keep a good relationship with ] は、「良い関係を保つ」という意味になります。
「うまくやる」という意味が悪い関係を作らない事だと考えられますので、「良い関係でいる」と表現ができれば、十分同じ意味で伝えることが可能です。

また、[ develop ]という単語を使えばより「うまくやる」に近い表現になります。

you should develop a good relationship with your boss.
上司と良い関係でいれるようにしよう=上司とうまくやっていこう

[ develop ]という単語に動作をイメージできますので、より「うまくやる」に近いニュアンスを表現することができます。

役に立った
PV250
シェア
ポスト