Takeさん
2023/08/29 10:00
あなたのせいです を英語で教えて!
It's all your fault.以外で、「あなたのせいです」のような、相手に責任がある事を伝える時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's your fault.
・You're to blame for this.
「あなたのせいだ」「君が悪い」と相手を直接的に非難する強い言葉です。責任をはっきりさせたい時や、喧嘩で感情的に相手を責める時などに使われます。
かなりストレートな表現なので、親しい間柄でも関係が悪化する可能性があり、使う相手や状況には注意が必要です。
You're the one to blame for this.
あなたがこれをしたのが悪いのです。
ちなみに、「You're to blame for this.」は「これはあなたのせいだ」と相手を直接的に非難する強い言葉です。失敗や悪い結果の原因が相手にあると断定する時に使われ、人間関係に亀裂を生む可能性もあるので、使う相手や状況には注意が必要ですよ。
The coffee machine is broken again, and you were the last one to use it. You're to blame for this!
またコーヒーメーカーが壊れてる、最後に使ったのあなたでしょ。あなたのせいだよ!
回答
・You are to blame.
・This is because of you.
・You're responsible for this.
「あなたのせいです」は、「It's all your fault」以外で上記のように表現することができます。
1. You are to blame.
あなたのせいです。
blame:責任を負わせる
「be to 動詞の原型」は「〜することになっている」という意味の表現です。今回であれば「あなたは責任をとることになっている」と訳すことができます。
2. This is because of you.
これはあなたのせいです。
because of:〜のため、〜のせいで
3. You're responsible for this.
これはあなたのせいです。
responsible:責任がある
for this:これに対して
直訳すると「あなたはこれに対して責任がある」となります。
ご参考になれば幸いです。
Japan