Take

Takeさん

2023/08/29 10:00

あなたのせいです を英語で教えて!

It's all your fault.以外で、「あなたのせいです」のような、相手に責任がある事を伝える時に使えるフレーズを知りたいです。

0 416
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/17 14:02

回答

・It's your fault.
・You're to blame for this.

「あなたのせいだ」「君が悪い」と相手を直接的に非難する強い言葉です。責任をはっきりさせたい時や、喧嘩で感情的に相手を責める時などに使われます。

かなりストレートな表現なので、親しい間柄でも関係が悪化する可能性があり、使う相手や状況には注意が必要です。

You're the one to blame for this.
あなたがこれをしたのが悪いのです。

ちなみに、「You're to blame for this.」は「これはあなたのせいだ」と相手を直接的に非難する強い言葉です。失敗や悪い結果の原因が相手にあると断定する時に使われ、人間関係に亀裂を生む可能性もあるので、使う相手や状況には注意が必要ですよ。

The coffee machine is broken again, and you were the last one to use it. You're to blame for this!
またコーヒーメーカーが壊れてる、最後に使ったのあなたでしょ。あなたのせいだよ!

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/06 12:34

回答

・You are to blame.
・This is because of you.
・You're responsible for this.

「あなたのせいです」は、「It's all your fault」以外で上記のように表現することができます。

1. You are to blame.
あなたのせいです。

blame:責任を負わせる
「be to 動詞の原型」は「〜することになっている」という意味の表現です。今回であれば「あなたは責任をとることになっている」と訳すことができます。

2. This is because of you.
これはあなたのせいです。

because of:〜のため、〜のせいで

3. You're responsible for this.
これはあなたのせいです。

responsible:責任がある
for this:これに対して
直訳すると「あなたはこれに対して責任がある」となります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV416
シェア
ポスト