arisa

arisaさん

2023/08/28 11:00

缶容器 を英語で教えて!

妹に「缶容器はどうやって捨てればいいんだっけ」と言いたいです

0 371
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 00:00

回答

・Can container
・Tin can
・Metal container

How should I dispose of the can container again?
「缶容器はどうやって捨てればいいんだっけ?」

「Can container」は直訳すると「缶コンテナ」となります。ただ、一般的な日本語表現においては、この表現はあまり一般的ではありません。英語では、飲み物や食品を密封保存するための金属製の容器を指すことが多いです。そのため、日本語では「缶」や「金属製の容器」と訳すことが適切です。また、特定の状況や文脈によっては、「缶詰容器」や「飲料缶」などと訳すこともあります。

How should I dispose of this tin can again?
「この缶容器はどうやって捨てればいいんだっけ?」

How do we dispose of a metal container again?
「金属の容器はどうやって捨てるんだっけ?」

Tin canは特定の形や大きさを持つ、一般的に食品や飲料の保存に使われる小さな金属製の容器を指す言葉です。一方、metal containerは任意の大きさや形状を持つ金属製の容器全般を指す、より広範な用語です。ネイティブスピーカーは、例えばスープやビールが入っているときにはtin canを、大きな金属製のバケツやドラム缶のようなものを指すときにはmetal containerを使う傾向があります。また、tin canは一般的な会話や日常的な状況でよく使われ、metal containerはより公式な状況や専門的な文脈で使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/25 18:31

回答

・cans
・can containers

単語は、「缶容器」は名詞「cans(複数形)」で表現します。他には「can containers」としても良いでしょう。「捨てる」は複合動詞で「throw away」とします。

構文は、「どうすればいい?」の内容なので、疑問副詞「how」に「~すべき」の意味の助動詞「should」を合わせた疑問文にします。当該副詞と助動詞の後に、主語(I)、複合動詞「throw away」、目的語「cans」を続けて第三文型(主語+動詞+目的語)で構成します。

たとえば"How should I throw away cans?"とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV371
シェア
ポスト