Takutoさん
2023/08/28 11:00
人を避ける を英語で教えて!
友人に「私は化粧をしていないときには人を避けて歩いてるんだ」と言いたいです
回答
・Avoiding people
・Steering clear of people.
・Giving someone a wide berth.
I tend to avoid people when I'm not wearing makeup.
化粧をしていないときには、私は人を避けて歩く傾向があります。
「Avoiding people」は、文字通り「人々を避ける」という意味です。これは、自分自身が他の人々との接触や交流を意図的に避ける行動を指します。ニュアンスとしては、社交的な状況や人間関係に嫌気がさしたり、ストレスや不快感を感じるために人々との接触を避けることが含まれます。また、自己中心的でない理由、例えば人々から感染症を避けるためにも使われます。使えるシチュエーションは広範で、日常生活、仕事場、学校、パーティーなど、他の人々と関わる可能性がある場面全般に適用可能です。
I'm usually steering clear of people when I'm not wearing makeup.
化粧をしていないときは、普通人避けして歩いてるんだ。
When I'm not wearing makeup, I give people a wide berth.
化粧をしていないときは、人々から遠ざかって歩くんだよ。
Steering clear of peopleは、一般的な状況で、特定の人々や集団から避けることを表します。これは物理的な距離だけでなく、社会的、感情的な距離を含むことができます。一方、giving someone a wide berthは、物理的な距離を強調し、特に人々から直接距離を取ることを意味します。この表現は、しばしばその人が何らかの理由で危険または不快と見なされる場合に使われます。
回答
・I walk around avoiding people.
単語は、「人を避けて」を「avoiding(動詞avoidの現在分詞) people」と表現します。
構文は、「when」を接続詞に用いて従属副詞節を第三文型の現在進行形(主語[I]+be動詞+動詞の進行形[wearing]+目的語[makeup])の否定形(be動詞に副詞[not]を加える)で構成して、第一文型(主語[I]+動詞[walk around])に副詞句「人を避けて:avoiding people」を組み合わせて構成する主節に繋げます。
たとえば"When I'm not wearing makeup, I walk around avoiding people."とすればご質問の意味になります。