Minodaさん
2024/08/28 00:00
あの人を避ける を英語で教えて!
職場で、同僚に「あの人を避けるようにしたいの」と言いたいです。
回答
・I'm trying to avoid him.
・I'm keeping my distance from him.
「彼のこと、なるべく避けてるんだよね」という感じです。
気まずい元カレ、苦手な上司、しつこいセールスマンなど、顔を合わせたくない相手に対して使えます。「会わないように頑張ってるんだけど…」という、ちょっとした努力や意図が伝わる表現です。ケンカした後や、何か面倒なことを頼まれそうな時にもピッタリです。
I'm trying to avoid him, so could you let me know if you see him coming?
彼を避けようとしているから、もし来たら教えてくれる?
ちなみに、"I'm keeping my distance from him." は「彼とは距離を置いてるんだ」という意味。物理的に離れているだけでなく、「最近ちょっと彼とは関わらないようにしてる」という心理的なニュアンスが強いよ。苦手な人や面倒な人、トラブルを避けたい相手に対して、意図的に距離を置いている状況で使える便利なフレーズだよ。
Yeah, I'm keeping my distance from him for a while.
ええ、しばらく彼とは距離を置くようにしているんです。
回答
・avoid that person
・stay away from that person
1. avoid that person
avoid:避ける
例文
I want to avoid that person.
あの人を避けるようにしたいの。
She seems to be avoiding her ex-boyfriend.
彼女は元彼を避けているようだ。
2. stay away from that person
stay away from 人 で「人を避ける」という意味になります。
例文
I want to stay away from my boss.
私は上司を避けるようにしたい。
Why are you staying away from me?
君はなぜ私を避けているんだ?
Japan