YUA

YUAさん

2023/08/28 11:00

記憶喪失 を英語で教えて!

妹に「私の同級生は事故に遭って記憶喪失になってしまったんだよ」と言いたいです

0 334
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 00:00

回答

・Memory loss
・Amnesia
・Loss of memory

My classmate had an accident and is suffering from memory loss.
「私の同級生は事故に遭って記憶喪失になってしまったんだよ。」

「Memory loss」は、一時的または恒常的に記憶を失う状態を指します。怪我や病気、老化などによって引き起こされることが多いです。このフレーズは、医療の文脈や日常生活での会話で使われます。例えば、高齢者が徐々に物忘れがひどくなる様子を表す際や、アクシデントにより一部の記憶を失った人の状態を説明する時などに使えます。また、映画や小説のプロットにおいて、キャラクターが記憶を失うという設定を説明する際にも用いられます。

My classmate had an accident and ended up with amnesia.
「私の同級生が事故に遭って、結果的に記憶喪失になってしまったんだよ。」

My classmate had an accident and suffered a loss of memory.
「私の同級生は事故に遭って記憶喪失になってしまったんだよ。」

Amnesiaは主に医学的な文脈やドラマ、映画等のストーリーテリングの中で使用されます。特定の事故や病気によって記憶が失われる状況を指します。一方、Loss of memoryは日常的な会話でよく使われ、一時的な忘れ物や年齢による記憶力の衰えを指す場合が多いです。Amnesiaは深刻な状況を、Loss of memoryは比較的軽い状況を示す傾向があります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/23 20:11

回答

・amnesia

単語は、「記憶喪失」を「amnesia」と言います。

構文は、「同級生の一人:one of my classmates」を主語に、「事故に遭う」を受動態(be動詞+動詞の過去完了形[involved in an accident])で、「記憶喪失になった」を第三文型(主語+動詞[suffered]+目的語[amnesia])で構成します。

たとえば"The one of my classmates was involved in an accident and suffered amnesia.''とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV334
シェア
ポスト