KIKO

KIKOさん

2023/08/28 11:00

当てがない を英語で教えて!

友人に「この仕事の後は行く当てがないんだよね」と言いたいです

0 301
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・No fixed plans
・No set agenda
・No strings attached

I have no fixed plans after finishing this job.
この仕事が終わった後は、行く当てがないんだよね。

「No fixed plans」は、「固定された予定がない」という意味です。これは、特定の時間や日に何も予定が確定していない状況を指します。例えば、週末に友人から「何か予定がある?」と聞かれた際に、「No fixed plans」(固定された予定はない)と答えることができます。また、仕事で会議のスケジュールを調整する際などにも使うことができます。この表現は、柔軟な時間管理を示すため、相手に対する配慮や協調性を表すことができます。

I have no set agenda after work.
この仕事の後は行く当てがないんだよね。

I'll do this job for you, no strings attached, but I have nowhere to go afterwards.
この仕事は問題なくやるよ、何も求めないからさ。でも、その後は行く当てがないんだ。

No set agendaは、特定の行動計画や議題が決まっていない状況を表す表現です。たとえば、会議や会合で特定の議題が決まっていないときや、旅行やデートで特定の予定がないときなどに使います。

一方、No strings attachedは、特定の条件や期待がないこと、または追加の責任や義務が伴わないことを表す表現です。このフレーズは、友情、恋愛、ビジネスなど、様々な人間関係や取引において使われます。例えば、特定の条件や期待を伴わない贈り物や提案、無条件の支援などについて言うことができます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/23 17:42

回答

・I don't have anywhere to go

単語は、「行く当て」は「どこか行くところ」のニュアンスで「somewhere(副詞) to go(動詞)」の語の組み合わせで表現します。「to go」の部分は形容詞的用法のto不定詞になります。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[somewhere to go])に副詞句「この仕事の後に: after this job」を組み合わせて、更に「do(助動詞) not(副詞)」を加えて否定文にします。

たとえば"I don't have anywhere to go after this job."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV301
シェア
ポスト