nakamiさん
nakamiさん
生地疲労 を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
母に「お気に入りの服が記事疲労を起こしていてショックを受けた」と言いたいです
2023/09/22 18:10
回答
・fabric of favorite clothes was worn away
単語は、「生地疲労」は「生地が摩耗している」状態を指すと思うので「fabric was worn away」と表現しました。
構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[shocked 動詞shockの過去分詞])に副詞的用法のto不定詞「お気に入りの服の記事が摩耗しているのを見て:to find that fabric of my favorite clothes was worn away」を組み合わせて構成します。
たとえば"I was shocked to find that fabric of my favorite clothes was worn away."とすればご質問の意味になります。
Hiro