Yagi Rintaro

Yagi Rintaroさん

2023/08/28 11:00

バグる を英語で教えて!

よく物事がうまくいかないことを「バグる」と言いますが英語では何というのですか

0 1,610
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・Glitch out
・Malfunction
・Crash

My computer keeps glitching out on me.
「私のパソコンが頻繁に誤動作を起こすんだ。」

Glitch outは主に電子機器やソフトウェアが一時的に正常な動作を停止し、予期しないエラーやバグを起こす状況を指す英語の俗語です。ゲームが突然フリーズしたり、コンピュータが突如として動かなくなったりする現象を指すことが多いです。また、比喩的には人が急に混乱する、あるいは正常な思考や行動ができなくなる状況を表現するのにも使われます。例えば、ストレスや緊張から話がうまく出来なくなったり、期待通りのパフォーマンスが出せない時などに「彼はグリッチアウトした」などと使います。

My computer is having a malfunction, it keeps freezing.
「私のコンピューターが不調で、何度もフリーズするんだ。」

The system keeps crashing.
システムが頻繁にクラッシュします。

Malfunctionは通常、機械やシステムが正常に動作しない状態を指します。たとえば、車が突然止まってしまったり、冷蔵庫が冷えなくなったりした場合に使います。「このコンピューターは不具合がある」

一方、Crashは、特にコンピューターが全く動かなくなる、または車などが衝突する状況を指します。たとえば、PCがフリーズしたり、車が他の車にぶつかったりした場合に使います。「私のPCがクラッシュした」「彼は車をクラッシュさせた」

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 15:58

回答

・have a bug

bug:バグ
※元々bugは「昆虫」という意味ですが、アメリカのとあるコンピューターが誤作動を起こし、その原因が蜂が侵入したことだったことから、機械の不具合・誤作動のことをbugと呼ぶようになったと言われています。

例文
The program has a bug.
そのプログラムにはバグがあります。

The application I was using stopped working because it had a bug.
使っていたアプリがバグって動かなくなってしまった。

※機械などが動かなくなる、正常に働かなくなると言いたい場合、動詞はworkを使うことが多いです。また、stopの後ろに動詞が来る場合はing形となります。

役に立った
PV1,610
シェア
ポスト