Fumiya Yamaguchiさん
2023/08/28 11:00
遠慮がち を英語で教えて!
友人に「あの子は遠慮がちだよね」と言いたいです
回答
・Often hesitant
・Tends to be reserved
・Inclined to hold back
She's often hesitant, isn't she?
「彼女はよく遠慮がちだよね?」
「Often hesitant」とは、「よくためらう」という意味で、主に人の性格や行動を表す表現です。ある行動を起こす前に、しばしば疑問を抱く、不安を感じる、または確認するといった傾向を指します。使用するシチュエーションとしては、例えば面接や人物評価の際に、「彼はよく判断をためらう」や「彼女は新しいことに対してよくためらう」といった形で使われます。
That kid tends to be reserved, don't you think?
あの子は遠慮がちだよね、と思わない?
She seems inclined to hold back, doesn't she?
「あの子は遠慮がちだよね?」
Tends to be reservedは、ある人が自己表現や感情表現に消極的であることを意味します。一方、Inclined to hold backは、特定の状況や行動に対して消極的または躊躇していることを指します。前者は人格や性格を説明するのに使われ、後者は特定の行動や決定に対する態度を説明するのに使われます。例えば、静かな人は「彼は予約が傾向している」、特定の意見を表明するのをためらっている人は「彼は控えめになる傾向がある」。
回答
・reserved
reserved:遠慮がちな、控えめな、よそよそしい、打ち解けない
ちなみにreservedには予約済みのという意味もあります。よくレストランなどでreserved seat/table(予約済みの席/テーブル)と書かれているのを見たことがあります。
例文
She is reserved, isn't she?
あの子は遠慮がちだよね。
I am a mentor a new employee but he is reserved and doesn't ask many questions.
私は新入社員のメンターをしていますが、彼は遠慮がちであまり質問をしません。
※mentor:メンター、指導係、相談相手
ちなみに、mentorという単語はギリシャ神話のMentor(トロイ戦争に向かうオデュッセウスが子どもを託した良き指導者)に由来すると言われています。