isuzuさん
2023/08/28 11:00
素材が不安 を英語で教えて!
母親に「このカバンはおしゃれだけど素材の強度が少し不安だね」と言いたいです
回答
・Uncertain about the material.
・Worried about the content.
・Concerned about the substance.
This bag is fashionable, but I'm uncertain about the material's durability.
このバッグはおしゃれだけど、素材の強度が少し不安だね。
「Uncertain about the material」とは、「その素材について確信が持てない」または「その素材を理解していない」という意味です。これは、学習素材や会議の資料などについて、十分に理解できていない、またはその真実性や質に疑問を持っている場合に使われます。たとえば、テスト前に勉強をしていても、その学習内容に自信が持てないときなどに使うことができます。
This bag looks stylish, but I'm worried about the durability of the material.
「このバッグはおしゃれだけど、素材の強度が少し不安だね。」
I love the style of this bag, but I'm a bit concerned about the substance.
「このバッグのスタイルは大好きだけど、素材の強度については少し心配だね。」
Worried about the contentは具体的な情報やメディア(書籍、映画、音楽など)の内容について心配や不安があるときに使います。一方、Concerned about the substanceはより抽象的または深遠な問題、例えば議論の根本的な要素や原則についての懸念を表現します。Substanceは物質的な意味だけでなく、本質や重要な部分という意味も含みます。
回答
・be worried about the material
be worried about:~が不安だ、心配だ
material:素材
例文
This bag is stylish, but I'm a little worried about the strength of the material.
このカバンはおしゃれだけど素材の強度が少し不安だね。
※「おしゃれ」は様々な単語で表現できますが、最も一般的で使いやすいのがstylishです。かっこいいもの、洗練されたもの、上品なものなどに対して幅広く使えます。
This dress is cheap and pretty, but I'm worried about the material.
このワンピースは安くて可愛いけど、素材が不安だね。
※ワンピースはdressといいます。