isuzu

isuzuさん

2023/08/28 11:00

素材が不安 を英語で教えて!

母親に「このカバンはおしゃれだけど素材の強度が少し不安だね」と言いたいです

0 157
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・Uncertain about the material.
・Worried about the content.
・Concerned about the substance.

This bag is fashionable, but I'm uncertain about the material's durability.
このバッグはおしゃれだけど、素材の強度が少し不安だね。

「Uncertain about the material」とは、「その素材について確信が持てない」または「その素材を理解していない」という意味です。これは、学習素材や会議の資料などについて、十分に理解できていない、またはその真実性や質に疑問を持っている場合に使われます。たとえば、テスト前に勉強をしていても、その学習内容に自信が持てないときなどに使うことができます。

This bag looks stylish, but I'm worried about the durability of the material.
「このバッグはおしゃれだけど、素材の強度が少し不安だね。」

I love the style of this bag, but I'm a bit concerned about the substance.
「このバッグのスタイルは大好きだけど、素材の強度については少し心配だね。」

Worried about the contentは具体的な情報やメディア(書籍、映画、音楽など)の内容について心配や不安があるときに使います。一方、Concerned about the substanceはより抽象的または深遠な問題、例えば議論の根本的な要素や原則についての懸念を表現します。Substanceは物質的な意味だけでなく、本質や重要な部分という意味も含みます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/18 18:43

回答

・be worried about the material

be worried about:~が不安だ、心配だ
material:素材

例文
This bag is stylish, but I'm a little worried about the strength of the material.
このカバンはおしゃれだけど素材の強度が少し不安だね。
※「おしゃれ」は様々な単語で表現できますが、最も一般的で使いやすいのがstylishです。かっこいいもの、洗練されたもの、上品なものなどに対して幅広く使えます。

This dress is cheap and pretty, but I'm worried about the material.
このワンピースは安くて可愛いけど、素材が不安だね。
※ワンピースはdressといいます。

役に立った
PV157
シェア
ポスト