Go Kasukawa

Go Kasukawaさん

2023/08/28 11:00

他のものになぞらえる を英語で教えて!

解説された内容の意味が曖昧なので、先生に「他のものになぞらえて説明してもらえますか。」と言いたいです。

0 371
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・Compare to something else
・Draw parallels to something else
・Analogize to something else

Could you explain that by comparing it to something else, please?
「他のものになぞらえて説明してもらえますか。」

「Compare to something else」は、何かを他の何かと比較するという意味の表現です。ニュアンスとしては、二つの物や事象の類似点や違いを見つけ出すために使われます。使えるシチュエーションは多岐に渡り、例えば商品の比較、人々の能力や性格の比較、異なる時期や場所の状況の比較など、何かを評価、分析、理解するために用いられます。

Could you draw parallels to something else to clarify your explanation, please?
「他のものになぞらえて説明してもらえますか。」

Can you analogize this to something else, please? I'm having a hard time understanding.
「これを他の何かに例えて説明していただけますか。理解するのが難しいです。」

Draw parallels to something elseは、二つの事柄が類似点を持っていることを指摘する際に使います。これは、一般的に客観的な比較で、共通点やパターンを見つけるために使われます。

一方、Analogize to something elseは、ある事柄を理解しやすくするために別の事柄に例えることです。これはより主観的で、しばしば複雑なアイデアや概念を単純化するために使われます。また、analogizeはあまり一般的な語彙ではないため、一部の文脈や専門的な会話でしか使われません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/15 18:48

回答

・compare to other thing

compare to:~になぞらえる、~にたとえる
other thing:他のもの

例文
I'm sorry. The meaning of what you have explained is unclear, so could you explain it by comparing to other thing, please?
すみません。解説された内容の意味が曖昧なので、他のものになぞらえて説明してもらえますか。
※相手に何かを依頼するときにはsorry(すみません)など一言付け加えると印象がよくなります。また、could you~please?はとても丁寧な聞き方です。

It seems a bit difficult for you to understand, so I will rephrase it by comparing to other thing.
理解するのが少し難しいようなので、他のものになぞらえて言い換えます。
※seem:~のように見える、~のようだ

役に立った
PV371
シェア
ポスト