Juriaさん
2023/08/28 11:00
嘘偽りない を英語で教えて!
発言に偽りがないと言い切りたい時に「嘘偽りない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Without a doubt
・Undeniably
・Absolutely true
Without a doubt, everything I just said is true.
間違いなく、私が言ったことすべてが真実です。
「Without a doubt」は、「間違いなく」や「確かに」などと訳され、自身の意見や信念を強く表現する際に使われます。自信を持って何かを断言する、あるいは他人の意見に全面的に同意する時などに用いられます。また、議論や証明の根拠が明確で、反論の余地がほとんどないことを示すためにも使われます。
His statement is undeniably true.
彼の発言は間違いなく真実です。
It's absolutely true, I didn't take your phone.
「それは絶対に本当だよ、君の電話は盗んでないよ。」
Undeniablyは、反論の余地がない事実や意見を強調するときに使われます。一方、Absolutely trueは、真実性や確実性を強調するときに使われます。例えば、 He is undeniably the best player on the teamでは、その人がチームで最も優れていることを誰も否定できない事実として強調しています。一方、It's absolutely true that the earth revolves around the sunでは、地球が太陽の周りを回ることが絶対的な真実であることを強調しています。
回答
・Unquestionably true
・Undeniably true
・Absolutely genuine
「嘘偽りない」を表す英語の表現について以下の通りです。
<回答1>
Unquestionably true
unquestionably = 聞くまでもなく、明らかに
<例文1>
What I said is unquestionably true.
(私の言ったことは嘘偽りない。)
<回答2>
Undeniably true
undeniably = 否定できない、明白な
<例文2>
His statement is undeniably true.
(彼の発言は嘘偽りない。)
<回答3>
Absolutely genuine
genuine = 本物
<例文3>
Her feelings are absolutely genuine.
(彼女の感情は嘘偽りない。)