hakamadaさん
hakamadaさん
言い得て妙 を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
友達の例え話が面白かったので、「それは言い得て妙だね。」と言いたいです。
2023/09/30 09:34
回答
・Spot on
・Well put
・Hit the nail on the head
「それは言い得て妙だね。」は、英語では次のように言うことができます。
<回答1>
Spot on
<例文1>
That analogy was spot on, it captured the essence perfectly.
(その例え話は言い得て妙だった、完璧に本質を捉えていました。)
analogy = 類推、例え話、
<回答2>
Well put
<例文2>
Your analogy was so well put, it really made me think.
(あなたの例え話は本当に言い得て妙だった、本当に考えさせられました。)
<回答3>
Hit the nail on the head
直訳すると、「頭にくぎを打つ」になりますが、「核心を突く」とい意味で使われます。
<例文3>
With that analogy, you really hit the nail on the head.
(その例え話は、本当に言い得て妙だったね。)
Taki0207